For us, translation is much more than translating word for word. 

In order for your counterparts to really understand your message you must put it into their words and context.  This involves using not only different vocabulary and syntax, but ideas, concepts and references that don’t necessarily exist in both worlds and that can’t be found in a dictionary.

We propose to assist through:

  • Experienced translation services specific to country and type of documentation
  • Localization services
  • Background information and contextual explanation of country-specific business and legal practices
  • Cross-cultural communication services (correspondence, etc.)
  • Country-specific translation of hard copy and digital business materials
  • Foreign communication standards and norms (contract, letter and page formats, etc.)

Our consultants are also members of the following: World Trade Center (WTC), Colorado Translator’s Association (CTA)